Meglehetősen speciális feladat a szakfordítás

Szakfordítás

Néhány nagyobb külföldi építkezési vállalat olyan gépekkel dolgozik, amelyeknek az értéke több százmillió forint. A hazai vállalkozók zöme nem engedheti meg magának, hogy ilyen gépeket vásároljon, azonban lehetőségük van a bérlésükre. Az építési vállalkozóknak fontos a szakfordítás az olyan esetekben, amikor egy más országbeli cégtől bérel munkaeszközöket, hiszen a gépekhez tartozó használati utasítást le kell fordíttatniuk, hogy biztonságosan és szakszerűen kezelhessék a drága munkagépeket.

A szakfordítás folyamán a fordító nem ejthet hibát, hiszen komoly károkat okozhat a megrendelő cég számára, ha például a hibás fordítás eredményeként rossz helyre csatlakoztatják az egyik áramkábelt, amely miatt elromlik a szerkezet. A javítási költségeken felül még a munka is leállhat, ezáltal az építkezési vállalkozó lehet, hogy nem tudja időre teljesíteni a megrendelést, így kötbért kell fizetnie. Tehát belátható, hogy néhány esetben a rosszul elvégzett szakfordítás, akár milliós károkat is okozhat. Amennyiben nem szeretne így járni, akkor cégünk munkatársaival fordíttassa le a használati utasításokat!